“名宿”不能指称现役运动员

2023年10月23日

□许晖

有些体育解说员或体育记者常犯的一个错误是:以为在某俱乐部效力过就可称“名宿”。所以经常出现现役运动员被称“名宿”的可笑场景,比如“巴萨名宿梅西”这类称谓。这种误用的原因在于不懂得“宿”字的本义。

“宿”的甲骨文字形像一个人睡在室内的席子上。《说文解字》云:“宿,止也。”意思是夜晚在家里休息卧止。因此“宿”的本义就是住宿、过夜。

《诗经·周颂·有客》是周天子宴客之歌,其中有“有客宿宿,有客信信”的诗句,住一夜称“宿”,住两夜称“信”,那么“有客宿宿”则是住两夜,“有客信信”则是住四夜。

由此可知,必须隔夜才能称“宿”,比如“宿醉”指昨夜喝醉,隔了一夜,到今天酒还未醒,又比如“宿雨”指从昨夜一直下到今天的雨。“宿”从而引申为隔年的、前一年的,又引申为积久的、前世的,等等。

因此,就体育界而言,“名宿”一定是指退役的著名运动员,犹如说从前是现役、如今已经过了现役的运动员。体育界之外,“宿”的引申义可用来形容长久从事某项工作的人,比如“宿将”指久经战阵的将领,“宿儒”指长期钻研儒家经典的人。

有人反驳说“名宿”之“宿”指星星,那么“名宿”就可以理解为体育明星。这种说法也是错误的:首先,“宿”是星座之名,比如“星宿”“二十八宿”,不能单独用来指一颗星星。其次,“宿”当作星座之名,实际上仍然是从其本义而来,东汉学者刘熙在《释名·释天》中解释说:“宿,宿也,星各止宿其处也。”最后,古代、现代汉语中都没有“名星”一词,某个领域内有影响力、有名的人物只能称“明星”。(《天津日报》)